Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej
Waga | 0,27 kg |
---|---|
Autor | Maria Mocarz |
ISBN | 83-7306-250-5 |
Seria wydawnicza | |
Rok wydania | 2005 |
Oprawa | miękka |
Ilość stron | 200 |
29,00 zł
Availability: Na stanie
Monografia ta wychodzi naprzeciw nieustannie rosnącemu zainteresowaniu problematyką przekładoznawczą. Stanowi ona próbę usystematyzowania na materiale wybranej kategorii leksykalnej – predykatów leksykalnych – kluczowych zagadnień w tej dziedzinie, takich jak: ekwiwalencja przekładowa, lingwistyka tekstu, transformacje przekładowa, jednostka tłumaczenia, cechy konstruktywne tekstu. Analiza teoretyczna poparta jest licznymi ilustracjami tekstowymi, pochodzącymi z kilkunastu rosyjskich dzieł literatury pięknej i jej tłumaczeń na język polski. Obok podstawowych zagadnień z zakresu przekładoznawstwa zawarte są tu cenne, zwłaszcza dla leksykografii rosyjsko-polskiej, wnioski aplikatywne, będące jednocześnie propozycją uzupełnienia istniejących słowników dwujęzycznych. Przedstawiona praca może być wykorzystywana zarówno przez osoby zajmujące się zagadnieniami teoretycznymi z zakresu translatoryki, jak i przez tłumaczy, którzy znajdą w niej wiele istotnych wskazówek praktycznych. Wreszcie z całą pewnością może służyć jako pomoc dydaktyczna, a nawet podręcznik akademicki dla studentów kierunków neofilologicznych.
Inne z tej kategorii
-
Książki językoznawcze
L’enseignement/apprentissage du français langue étrangère Réfléchir et agir
42,00 zł Dodaj do koszyka -
Książki językoznawcze
Formation des noms et des termes composés français et polonais: de la cognition à la traduction
26,00 zł Dodaj do koszyka